Bodrum, Turquie / Oct. Nov. 2011
Bodrum, Turkey / Oct. Nov. 2011
Photos/bodrum2011/bodrum2011_154.JPG
Le 25 oct. 2011, nous nous envolons pour Bodrum, dans le but de finaliser la vente de notre villa.
Nous savions que notre locataire était intéressé à acheter, mais il n'y avait pas eu d'entente sur le prix.
Nous avons aussi profité de l'occasion pour prendre des vacances et relaxer.
Nous avons séjourné chez nos amis Steve et Kaye Franks qui possèdent une villa similaire dans le même complexe.
On Oct. 25 2011, we are flying to Bodrum to try to finalise the sale of our villa.
We knew that our tenant was interested to buy, but there was no agreement yet on the price.
That gave us the opportunity to take some vacation time to relax as well.
We were staying at the villa owned by our friends Steve and Kaye Franks, in the same complex.
Photos/bodrum2011/bodrum2011_001.JPG

Photos/bodrum2011/bodrum2011_002.JPG
Les premiers jours nous en avons profité pour nous remettre dans l'ambiance de l'endroit,
flâner sur les terrasses du port et marcher dans les environs.

The first days we took the opportunity to rediscover the atmosphere of the place,
to hang out on the harbor terrasses and to stroll around.
Photos/bodrum2011/bodrum2011_013.JPG
Photos/bodrum2011/bodrum2011_014.JPG
Photos/bodrum2011/bodrum2011_023.JPG
Photos/bodrum2011/bodrum2011_017.JPG
Photos/bodrum2011/bodrum2011_018.JPG
Photos/bodrum2011/bodrum2011_020.JPG
Photos/bodrum2011/bodrum2011_021.JPG
C'est la saison froide, les pêcheurs en profitent pour réparer la coque de leurs "goulettes".
Marc s'informe sur la façon qu'ils réparent les coques de bois.
It's the cold season, the fishermen repair the hulls of their "gulets".
Marc asks a few questions about the way they repair wooden hulls.
Photos/bodrum2011/bodrum2011_024.JPG
Photos/bodrum2011/bodrum2011_027.JPG
Photos/bodrum2011/bodrum2011_038.JPG
Photos/bodrum2011/bodrum2011_039.JPG

Photos/bodrum2011/bodrum2011_041.JPG

Photos/bodrum2011/bodrum2011_042.JPG
Que ce soit des citrons comme sur la photo de gauche, des bananes ou encore des pommes grenades comme sur la photo de droite,
tout le monde ont des arbres fruitiers dans leurs cours.

Be it lemons like the left picture, bananas or pomegranates like the right picture, everybody here has some fruit trees in their backyard.
Photos/bodrum2011/bodrum2011_045.JPG

Photos/bodrum2011/bodrum2011_046.JPG
Photos/bodrum2011/bodrum2011_044.JPG
Photos/bodrum2011/bodrum2011_140.JPG
Les chats de gouttière sont omniprésents.
Stray cats are everywhere.
Photos/bodrum2011/bodrum2011_043.JPG
La vue de notre chambre à coucher chez Steve.
The view from our bedroom at Steve's house.
Photos/bodrum2011/bodrum2011_048.JPG
Photos/bodrum2011/bodrum2011_047.JPG


Photos/bodrum2011/bodrum2011_053.JPG

Sur la plage de Bitez, une baie voisine.

On Bitez beach, a neighboring bay.
Photos/bodrum2011/bodrum2011_056.JPG
Photos/bodrum2011/bodrum2011_061.JPG
Photos/bodrum2011/bodrum2011_063.JPG
Nous nous régalons de pizzas turques, appelées "pide" et d'un carpaccio de pieuvre tendre et délicieux !
We indulge ourselves with Turkish pizzas, called "pide" and a super tender and delicious octopus carpaccio !