Janvier 2006 January
Aventure aux îles Mashtan et Jalid
Trip to Mashtan and Jalid Islands
Mardi, 10 Janvier 2006
Nous quittons notre maison de Dhahran, Arabie Saoudite, vers midi.  Mais il faut arrêter à mon bureau pour imprimer l'annonce pour la vente d'Eloha et aussi les prévisions météos des prochains jours pour Bahrein. Malgré mes appréhensions, à cause de la fête du Eid, la traversée du causeway (pont) vers Bahrein se fait très bien en moins d'une heure. Nous arrêtons au supermarché pour acheter du salami (le porc est interdit en Arabie Saoudite), du pâté de foie et de la glace. Arrivés au Bahrain Yacht Club nous lavons Eloha et puis nous allons savourer un verre et des grignotines en attendant qu'il sèche.  Bien assis dans le nouveau salon du Yacht Club nous lisons... des magazines de voile et un pariculièrement intéressant "CRUISING WORLD".  Un abonnement bientôt peut être? En retournant au bateau nous jasons un peu avec Luther, un des propriétaires de BOUNTY, un trimaran Telstar.  Et par curiosité nous apprenons qu'il sera en vente d'ici 1 an ou 2.  Un achat en perspective? Luther est allemeand mais avec un très très fort accent Écossais. Il va quitter après plus de 30 ans au Moyen Orient.  Après nous ête habillés "chiquement" nous revenons au club pour la soirée BLACK TIE de l'année.
Le souper était délicieux et nous étions assis avec Freddy et Vicky Sherman de AQUILLA.  Elle enseigne le français.  Tous les deux sont bien sympathiques.  
Tuesday, January 10th, 2006
We leave home in Dhahran, Saudi Arabia around noon.
But we have to stop at my office to print the ad to sell Eloha and also print the weather forecast for the next few days in Bahrain.  Despite my aprehensions because of the Eid holiday, we went through the Causeway in a record time, less than one hour.  We stop at the supermarket to buy some salami (pork is forbidden in Saudi Arabia), liver paté and ice.
On our arrival at the Bahrain Yacht Club we wash Eloha then we have a drind at the clubhouse waiting for the boat to dry.
Sitting in the brand new "members only" salon of the clubhouse, we read ... sailing magazines, and one which seems quite interesting:  "CRUISING WORLD".  A subscription soon maybe?  When returning to the boat we have a chat with Luther, one of the owners of BOUNTY, a Telstar Trimaran.  Just for the curiosity, we ask him if it would eventually be for sale, and he says probably within 2 years.
Luther is German with a strong Scottish accent.  He's been in the Middle East for about 30 years.
After putting on our "chic" garments we are back at the clubhouse for the annual "Black Tie Dinner".  The food was delicious and we were sitting with Freddy and Vicky Sherman, owners of AQUILLA.  She teaches french. No need to tell that we spoke French a bit during the evening. Both of them are really nice people.
Photos/eid_janvier2006/3835.JPG
Le capitaine un sandwich à la main.    Lunchtime for the skipper.

Marc qui fait le point  Marc plotting the course

Freddy, Vicky et leur fille sur AQUILLA with Freddy, Vicky and their daughter

Lise très concentrée Lise very focused

Coucher de soleil à l'ancre Sunset at anchor
Mercredi, 11 Janvier 2006
Après une bonne nuit  je réinstalle le safran que j'ai réparé et nous préparons Eloha.  Départ du Club au moteur.  Nous avons un vent du Sud en plein dans le nez.  Dès que nous sommes sortis du canal nous montons les voiles et commencons à faire des zigs-zags.
C'est Lise qui barre la plus part du temps.
Nous rencontrons le bateau Hollandais de Age qui s'en va probablement à l'île de Jalid.
Pour dîner nous mangeons des sandwichs au jambon de veaux.
Plus tard il faut partir le moteur pour être certain d'arriver à destination avant le couchée du soleil.  C'est à ce moment là que les dauphins apparaissent.  Ils sont au moins 4-5.
Arrivés à Mashtan nous nous ancrons tous et nous nous attachons temporairement ensemble afin de fraterniser un peu.  Après souper, en voulant revenir sur l'ancre elle chasse et nous devons partir le moteur pour s'ancrer à nouveau.  Il fait noir et ce n'est pas facile.  Après 2 tentatives nous y voilà enfin.
Le vent se lève juste comme nous allons au lit.
Wednesday, January 11th, 2006
After a good night sleep I re-install the rudder that I've repaired and we prepare Eloha.  We motor out of the marina.
Wind is from the South.  We raise the sails and start "zigzagging".  Lise is at the helm most of the time.  We meet the Dutch "Tjalk" . A very pretty sailing barge.
For lunch we have some veal ham sandwiches.
Later on we have to motor in order to get to our destination before sunset.  It's at this moment that the dolphins appear.  There's 4 or 5 of them.
When we arrived at Mashtan Island, we all anchor side by side and we tie up to each other temporarily in order to be able to talk to each other.
After dinner, we untied from Graeme's boat and while doing this Eloha starts to drag.  We have to start the engine and then re-anchor a little further away.  It's dark so it's not that easy.  After two trials there we are, at last.
The wind  is back as soon as we go to bed.

2 ris dans la grande voile 2 reefs in the main sail

Un peu plus tard il faut hisser le spi Later we must put up the spi

Épuisée ou mal de mer? Tired or seasick?

Voici Harry de TOUCH & GO Harry, crew on TOUCH & GO

Quelle vie de chien quand même!  Tough life indeed!

Sur le chemin du retour On our way back

Jolis nuages Pretty clouds

Une bonne bière pour finir la journée A nice beer to end the day
Jeudi 12 janvier 2006
Nous avons passé une bonne nuit à l'ancre.  À 0400 j'ai finalement trouvé le bruit dans le mât qui me réveillait tout le temps.  C'était la drisse du tangon.  Il fait un bon vent ce matin.  En fait nous partons avec un ris et un peu plus loin il faut en prendre un 2e dans la grande voile avec en plus le génois enroulé au 2/3.  Le bateau est bien balancé et nous avançons bien.  Le vent vien du Sud-Sud- Est donc au grand largue(?).    Plus tard le vent tombe de plus en plus alors nous enlevons les ris et plus tard hissons le spinnaker.  Lise ne se sent pas tellement bien à cause du roulis des vagues.   Elle va s'étendre un petit moment. Nous arrivons à .île de Jalid vers midi et nous jetons l'ancre. Après l'apéro, nous levons l'ancre et nous nous beachons pour aller prendre une marche sur l'île. Puis, nous nous installons dans le cockpit pour diner. Au menu: du saumon fumée avec câpres, fromage en crème et petits oignons sur craquelins avec un petit blanc.   Harry, le chien de Paul et Janet, est déjà là avec son parasol.  Nous quitons vers 1500 car nous préférons dormir au club et retourner en Arabie demain matin.  Nous saluons nos amis en quittant Jalid.  Il y a très peu de vent alors après une petite demi-heure nous devons partir le moteur.  Nous rencontrons une centaine de boutress de pêcheurs qui sortent pour la nuit.  Juste avant d'arriver au club nous sommes accueillis pas des dauphins.  Nous arrivons un peu après 1700 et dès que nous amarrons nous voyons apparaître de vieux amis: Jacques et Christine.  Des canadiens d'origine belge que nous avons connus en faisant du camping dans le désert en Arabie.  Ils étaient à la recherche du "bateau à vendre"  mais n'avaient pas réalisé que c'était nous. (Aucun n'avait ses lunettes pour lire l'annonce). Tout en prenant quelques bières nous leur faisons visiter Eloha.  Plus tard, après leur départ, nous prenons un bon souper et nous nous couchons au son des haut- parleurs du bingo au yacht club.
Thursday, January 12th, 2006
We've had a good night sleep at anchor.  At 0400 I finally found what was the noise in the mast that kept awaking me. It was the spinnaker pole halyard.  It's pretty windy this morning.  In fact we leave with one reef in the main and soon after we have to put another one, with the genoa reefed 2/3.
The boat is well balanced and we are doing well. The wind is from South-South East, so we are on a broad reach.  Later on the wind calms down so we take off the reefs and later on we put the spinnaker up.  Lise is not feeling very well because of the motion of the waves. She lies down for a little while.
We arrive at Jalid Island (commonly called Bird Island) around noon and we drop the hook.  After the "aperitif", we  get closer to the beach in order to take a walk on the island.  Then we have a nice lunch in the cockpit. On the menu:  smoked salmon with capers, cream cheese and shallots on crackers with some white wine.  Harry, Paul and Janet's dog, is on the beach under his parasol.  We leave around 0230 because we want to sleep at the marina tonight in order to leave soon tomorrow to avoid the traffic towards Saudi.
We wave goodbye to our friends and sail away.  There is not much wind, so after about 1/2 an hour we have to start the engine.  We meet about a hundred fishing dhows that are leaving for the night.   Just before arriving at the marina, we are welcomed by a bunch of dolphins.  We arrive around 1700 and as soon as we dock the boat we see some old friends coming:  Jacques and Christine De Vries.  A Canadian couple from Belgium origins that we met when camping in the desert in Saudi Arabia several years ago.  They were looking for the boat for sale but they didn't realize it was our boat. (None of them had their glasses to really read the ad). We offered them a few beers and they could have a look at the boat.  Later on, after they left, we've had a nice dinner, then we went to bed listening to the "bingo" that was taking place at the clubhouse.

Elle était vraiment excitée de nous revoir She was really excited to see us back
Vendredi 13 janvier 2006
Nous nous ramassons et puis nous retournons en Arabie.  Le causeway est très tranquille et en une petite heure nous sommes de retour à la maison.  C'est Sushi, notre petite chatte, qui est très heureuse de nous revoir.
Friday, January 13th, 2006
We get our stuff ready and get back home to Saudi Arabia. The Causeway is very quiet and after just about one hour drive we are home.  Sushi, our cat, is very happy to see us again.