Fête de Marc, 25 Mai 2006
Marc's Birthday,   May 25th 2006

25 Mai, jour de la fête de Marc.  Nous devions aller souper à Bahrain mais le renouvellement de nos visas se fait attendre.
Nous allons donc passer la journée à la plage, les conditions de vent sont idéales.  
May 25th, it's Marc's birthday. We were supposed to go to Bahrain for dinner, but we're still waiting for the renewal of our visas.
Therefore we're going to spend the day at the beach, with ideal wind conditions on the forecast.

Photos/victoria/DSC04255.JPG
Photos/victoria/DSC04256.JPG
Il ne peut pas être plus heureux le jour de sa fête !
He can't be more happy on his birthday !
"Vicky la Rouge" comme nous l'avons surnommée,
tient ses promesses.
We nicknamed her "Vicky the Red".  She's keeping one's promise.

Photos/victoria/IMG_3738.JPG
Photos/victoria/IMG_3739.JPG
Vers 15h00 notre ami Guy Boulanger est venu nous rejoindre,
il a donc pu prendre les premières photos sous voiles.
Around 3:00 PM our friend Guy Boulanger joined us,
he could take the first pictures under sail.
Nous avons pris un ris car même s'il n'y a pas de vagues, le vent avait augmenté et avec le petit foc la barre était mal balancée.
We took a reef for even if there's no waves, the wind picked up and
with the small jib there was some weather helm.
Photos/victoria/IMG_3754.JPG
Photos/victoria/IMG_3770.JPG
Il fallait bien fêter ça !
We had to celebrate !
Un toast à la fête de Marc !
Cheers to Marc's birthday !
Photos/victoria/DSC04262.JPG Photos/victoria/DSC04263.JPG
Puis ce fut une bonne baignade pour se rafraichir.
Then bathing was really refreshing.
Et enfin l'heure de l'apéro.
And "aperitif" time has come.
Photos/victoria/DSC04268.JPG Photos/victoria/DSC04271.JPG

Une journée au grand air, ça ouvre l'appétit !
A day outdoors gives us a good appetite !

Au menu: côtelette d'agneau, saucisse Cumberland, saucisse agneau et menthe, aubergines, zucchinis, poivrons et oignons grillés.
On the menu: lamb chops, Cumberland sausage, lamb and mint sausage, grilled eggplants, zucchinis, peppers and onions. 

Photos/victoria/DSC04272.JPG Photos/victoria/DSC04274.JPG
Lise n'a pas pris de chance :
bas et pantalons pour ne pas se faire piquer par les puces des sables.
Lise didn't take any chance :
socks and long pants to avoid being bitten by sand flies.
Relaxation après le repas.
Relaxation after the meal.
Photos/victoria/DSC04266.JPG
Une merveilleuse journée de fête !
A wonderful  birthday !




1