Février - Mars 2008 (suite)
February - March 2008 (continued) |
14 Mars 2008
March 14, 2008 |

|

|
Au petit matin, on va prendre une longue marche
sur la dune qui domine la baie.
In the early morning we go for a long walk
on the dune overlooking the bay
|
D'ici on a une vue bien différente sur le mouillage.
From here the view on the anchorage is very different. |

|

|

|

|

|

|
Ces
fleurs sont vraiment magnifiques. Elles poussent sur les dunes,
dans les creux où l'eau se ramasse quand il pleut.
These flowers are amazing. They grow in the hollows of the dunes, where rain water collects. |

|

|
 |
 |
On reconnait Chérie Has 2 en plein centre de la photo
We recognize Chérie Has 2 in the middle of the picture
|
Les tentes des "girlscouts" étaient plantés pour le week-end.
The girlscouts tents were up for the week-end. |
 |
 |
Les vagues creusent des formes étranches dans le sable du bas de la dune.
The waves dig strange shapes in the sand at the foot of the dune. |
 |
 |
Au retour de la plage, on fait du grand ménage
Back from the beach, we're cleaning up some stuff. |
Avec l'aide de Sushi...
With Sushi's help... |
 |
 |
28 Mars 2008
March 28, 2008 |
 |
 |
Notre ami le grèbe à cou noir (en plumage d'hiver)
se promène tout près du rivage.
Our friend the Black-necked Grebe (in winter plumage)
is wandering pretty close to the beach. |
Guy fait ses premiers pas à la barre.
Il apprend à moins analyser et plus sentir le feeling.
Guy is at the helm for the first time.
He's learning how to stop analyzing and go with the feeling. |
31 Mars 2008
March 31st, 2008 |
 |
Mon premier soufflé au fromage !
My first cheese "soufflé" ! |
1er Avril 2008
April 1st, 2008 |
Pour terminer ce mois de mars en beauté, on vous ajoute un petit spécial "1er avril" tout fleuri !
Bougainvilliers, hibiscus et autres sont en plein épanouissement.
Lors de ma marche hebdomadaire avec mon amie Lisa, j'ai apporté ma caméra, et voici le résultat !
To finish beautifully this month of March, we added a flowery "1st of April" special !
Bougainvillea, hibiscus and many others are presently blooming.
At the time of my weekly walk with my friend Lisa, I brought my camera and here's the result ! |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Il reste encore quelques hérons garde-boeuf en migration
quoique la plupart nous ont quitté récemment.
There are still a few migrating Cattle Egrets
whereas the majority of them have left already. |
 |
 |
 |
 |
Ce sont les dattes qui viennent tout juste d'apparaître.
Elles seront mûres en juillet-août.
These are the dates that are just coming out.
They will be ripe in July-August. |
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|