Harley Davidson,......suite
Avril et Mai 2003
Harley Davidson....continued
April and May 2003
Après notre ride en Harley le 17 janvier dernier, ce n'était pas du tout dans nos plans d'acquérir une moto.....encore moins deux.... mais bon, la vie est pleine de surprises! Le 17 avril....tiens tiens exactement trois mois plus tard. Nous soupions entre amis lorsque Marc a voulu faire son smatte en disant à John qu'il était venu à un poil d'acheter une Harley qu'il avait vu dans les annonces classées. Ce qui était faux évidemment. Et John de lui dire:  "Je connais un gars qui en a une belle à vendre!" Le lendemain matin, sans avertissement John appelle le gars et il se rend chez lui.  Il appelle ensuite Marc et lui dit de se rendre chez lui.  Une demi-heure plus tard la vente était conclue !
After our Harley ride last January 17, it was not in our plans at all to buy a motorcycle....still less two... but life is alwasy full of suprises !
On April 17.... exactly three months later, we were having dinner with a few friends when Marc, just joking, told John that he came very close to buying a Harley that he had seen in the classifieds.  That was not true at all.  But John replied: "I know a guy who's got one for sale !" The morning after, without notice John calls the guy and ask him to come over with his bike. Then he calls Marc and tells him to come over, he has something to show him.  Half an hour later Marc was the proud owner of a Harley !
Marc, qui voit la moto pour la première fois.
Marc having a first look at the bike.
C'est une Dyna Super Glide Convertible 1998, achetée neuve en 2001 (elle a passé trois ans dans le showroom)
5000 km au compteur. Un deal !
It's a Dyna Super Glide Convertible 1998, but bought brand new only in 2001 (it spent three years in the showroom).  Only 5000 km.  A deal !
Quelques jours plus tard, lors d'un
"bike shower" dans la cour chez John
A few days later, at a "bike shower" at John's house.
Sharon voulait voir quel était le feeling
le vent dans les cheveux !
Sharon wanted to feel the wind in her hair !
Lise, qui a toujours eu peur d'essayer de conduire une moto s'est laissée convaincre par John de prendre quelques leçons.  Données par John évidemment, car il ne faut jamais prendre des leçons de conduite de son conjoint, nous savons tous que cela peut mener au divorce !  ;o)   Après trois leçons sur une vieille Honda 250, la voici à son tour en possession de sa propre Harley !  Un autre deal !  Une Sportster 883 convertie en 1200!  Modèle 2002, avec seulement 2000 km au compteur dont seulement 500 avec le moteur 1200. 
Lise, who have always been afraid of riding a bike, had let John convince her to take a few lessons.  Given by John of course, because it's never a good idea to take that kind of lesson from your husband, we all know that it could become a matter of divorce ! ;o)
After three lessons on an old Honda 250, here's Lise owner of her own Harley !  Another deal !  A Sportster 883 that has been converted to a 1200 !  Model 2002, 2000 km, 500 only with the 1200 motor.
Voici le nouveau  bijou !
Here's the new jewel !
En compagnie de John et Pam, remarquez la tempête de sable...
In company of John and Pam, you can notice the sandstorm...
Vendredi 16 mai, notre ami Doc m'installe une crash bar...C'est plus prudent.
May 16, our friend Doc installs a crash bar on the bike.... more careful.
Première ride en Harley  de Lise....16 mai 2003 pendant une tempête de sable
Lise's first ride on her Harley...during a sandstorm on May 16, 2003
Quelques conseils de Pamela, qui possède également une Sportster 1200
Some advice from Pamela, who also owns a Sportster 1200
La confiance s'installe
Confidence is coming
Ouf ! Quelle journée !
Ouf !  What a day !
Le vendredi 23 mai le bike-shower de Lise
eut lieu chez John et Pam.
On May 23, Lise's bike shower takes place at John and Pam's house
Parmi les invités, Pascal,
l'ancien propriétaire de la moto.
Among the guests, Pascal, the previous owner of the bike.
Il y en avait pour tous les goûts :
piscine, soleil et  pétanque...
There was fun for everyone: pool, sun and "petanque"...
De même que John et Warren
derrière le bar...
Same for John and Warren
behind the bar...
Will et Lisa semblent bien s'amuser !
Lisa and Will seem to enjoy the evening !
Heureux couple ...
Happy couple ...