Un après-midi "champagne et fraises" sur Kami
A "champagne and strawberries" afternoon on Kami

Après avoir livré Eloha à leurs nouveaux propriétaires, notre ami John nous a invité à bord de Kami pour un après-midi à moteur, et au champagne, au nord de l'ile. After we  delivered Eloha to her new owners, our friend John invited us onboard Kami for a motoring and champagne afternoon north of the island.
Photos/kami/3893.JPG
John le capitaine, heureux de nous emmener tous au large pour l'après-midi.
John, the captain, is happy to take us all on the water for the afternoon.
Photos/kami/3897.JPG
Marc et Cathy sont tout sourires, est-ce à cause des fraises ?
Marc and Cathy are in a good mood, is it because of the strawberries ?
Photos/kami/3895.JPG
Vue en plongée depuis le deck du 2e étage.
View from the upper deck.
Photos/kami/3898.JPG
Marc débouche une autre bouteille.
Marc opens another bottle.
Photos/kami/3899.JPG
Lise est aux loges, à la droite du capitaine...
Lise has chosen her seat... at the helm with the captain...
Photos/kami/3903.JPG
Nous nous approchons de Manama, la capitale de Bahrain.
Approaching  Manama, Bahrain's capital.
Photos/kami/3904.JPG
Cathy s'apprête à ouvrir une autre bouteille...
Cathy is ready to open another bottle...
Photos/kami/3905.JPG
Puis une autre...
Then another...
Photos/kami/3907.JPG
Et une autre encore... ;o)
And another again... ;o)
Photos/kami/3909.JPG
Pendant ce temps, Lise est bien tranquille sur le pont avant.
Meanwhile, Lise is relaxing quietly on the lower front deck.
Photos/kami/3911.JPG
Nous avons croisé le boutre de notre ami Jean-Pierre.
We met our friend Jean-Pierre's dhow.
Photos/kami/3896.JPG
Ce fut somme toute un bel après-midi.
It was a nice afternoon .