Noël 2002 dans le désert
Christmas 2002 in the desert
Week-end de Noël dans le désert avec des amis ...
et de la dinde avec des atocas!
Note: la plupart des photos ont été prises par notre ami Guy Boulanger.
Christmas week-end in the desert with some friends...
and turkey with cranberries!
Note: Most of the pictures have been taken by our friend Guy Boulanger.


N'oubliez pas que vous pouvez
cliquer sur les photos pour agrandissement

You can click on the pictures to enlarge them.
Et voici les bêtes en question.
Here are the beasts.
Nous voici lors d'un arrêt dans un pâturage de moutons.
Here we stopped to watch a
herd of muttons.
Nous avons visité
un village abandonné.
We visited an abandoned village.
Et nous sommes montés tout en haut du minaret.
And we climbed to the top of the minaret.
De là-haut, nous avions une vue imprenable
sur le village.
From up there,  a view of the whole village.
Le photographe émérite
tout en haut du minaret.
The photographer at the top of the minaret.
La mosquée, toujours omniprésente parmi les maisons d'argile.
The mosque is omnipresent among
the mud houses.
Cette porte tient toujours le coup...
This door do not give up...
Une petite steppette à l'intérieur d'une maison.... où nous pouvons admirer les murs colorés
Inside several houses we can see the color
designs on the walls.
Au centre du village, une citerne d'eau toujours utilisée par les bédouins des alentours.
In the middle of the village, a water cistern still in use by the nearby bedouins.
Rosalie et Noémie s'amusent ferme.
Rosalie and Noémie have a lot of fun !
Lise à l'oeuvre...à la vidéo
Lise videotaping...
Certains arbres peuvent devenir très gros dans les oasis.
Some trees can grow very big in an oasis.
Nous avons lunché sur place
avant de reprendre la route.
We had lunch at the village
before we hit the road .
Comment trouvez-vous nos "Tilley"  ?
Nice "Tilleys" ?

Et nous voilà en route
pour notre prochaine étape.
We're heading to the next step of the week-end.