Dernière journée à Chicoutimi et sur le chemin du retour
Last day in Chicoutimi and on our way back

Photos/summer2008/P7062515.JPG
Photos/summer2008/P7062518.JPG
Notre mission accomplie, on peut relaxer dans la piscine de Sonia.
Mission accomplished, we can relax in Sonia's swimming pool. 
Marc organise les jeux.... en voici un qui ressemble au baseball...
Marc organizes games... this one looks like baseball...




Photos/summer2008/P7062526.JPG
Photos/summer2008/P7062524.JPG

Pas le droit de toucher au ballon avec ses mains
Not allowed to touch the ball with the hands


Ici  ça ressemble au hockey....
tout le monde se chamaille dans les coins.

Here it looks like hockey.... everybody is squabbling over 

Photos/summer2008/P7062523.JPG

Marie-Ève en a plein les bras avec son oncle...
Marie-Ève is struggling hard against her uncle...


Photos/summer2008/P7072527.JPG

Ça creuse l'appétit tous ces exercices !
After all these exercises, we'll eat with an appetite !

Photos/summer2008/P7072529.JPG

Une autre bonne bouffe !
Another delicious meal !

Photos/summer2008/P7072530.JPG

Les Lamontagne sont des becs sucrés mais ils ont quand même
bien apprécié la crème caramel de Lise.
The Lamontagne are used to more sweety desserts but
they appreciated Lise's crème caramel.

Photos/summer2008/P7072532.JPG

Un superbe croissant de lune pour notre dernière soirée.
A gorgeous moon crescent for our last evening.

Photos/summer2008/P7072534.JPG
Photos/summer2008/P7072535.JPG



Sur la route du retour nous avons fait un arrêt à la marina de Portneuf où notre ami Michel Brodeur avait mis son bateau à l'eau la veille,
après plus de 12 ans de travail pour le construire.  
Construit sur le même plan Benford 34 pi. que le célèbre "Badger" de l'écrivaine Annie Hill,
il est également pourvu d'un grément de jonque chinoise. 
On our way back we stopped at Portneuf marina where our friend Michel Brodeur had just put his boat in the water the day before,
after 12 years of work to build it.  Built on the same Benford 34 plans as was Annie Hill's famous "Badger", it also has a Chinese junk rig.
Photos/summer2008/P7072536.JPG
Photos/summer2008/P7072538.JPG
Les gars jasent "technique"...
The guys have a "technical" conversation...
Photos/summer2008/P7072541.JPG

Marc, Michel et Cécile dans le cockpit
Marc, Michel and Cécile in the cockpit.

Photos/summer2008/P7082545.JPG

Puis nous avons arrêté chez Julie, où ses petits minous ont
grossi pas mal. 
Then we stopped at Marc's daughter's house, where the kitties
have grown up quite fast.



Photos/summer2008/P7082549.JPG
Photos/summer2008/P7082550.JPG


Photos/summer2008/P7082552.JPGPhotos/summer2008/P7082556.JPG

Photos/summer2008/P7082558.JPGPhotos/summer2008/P7082559.JPG
Photos/summer2008/P7082560.JPGPhotos/summer2008/P7082564.JPG
Photos/summer2008/P7082566.JPGPhotos/summer2008/P7142576.JPG


À l'an prochain pour le début des rénovations de DESERT CAT !
To be continued next year with the start of DESERT CAT's restoration !