 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Turquie, Octobre 2004
Turkey, October 2004 |
|
|
|
Bodrum, petit paradis
Bodrum, little heaven |
|
|
|
Bodrum
a été fondée sur Halicarnasse, une des plus
grandes cités de l'antiquité. Pendant des
siècles, elle a été le phare de la civilisation et
elle a été aussi le berceau d'Hérodote, le
père de l'histoire. Aujourd'hui, petite ville d'environ 35,000
habitants à l'année mais 1 million en été,
c'est la "St-Tropez" de Turquie!
Bodrum was established on the site of one of the most famous antique
cities : Halicarnassos. This city has been the cradle of civilization
and the birthplace of the famous historian Herodotos. Today, small town
of about 35,000 people year round but 1 million in summer, it's the
"St.Tropez" of Turkey !
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
Bodrum aujourd'hui : jolies maisons blanches à flanc de collines et marina achalandée.
Bodrum today: Lovely white houses on the hillsides and a very busy marina. |
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
Une
typique ambiance méditerranéenne où il fait bon se
promener parmi les mille et un bougainvilliers et autres
lauriers-roses.
A typical Mediterranean ambiance where we enjoy walking among the bougainvilleas and oleanders. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
Comme
dans toute la Méditerranée, l'olivier est roi. Mais on
trouve aussi d'autres arbres fruitiers, tel le grenadier.
Like everywhere on the Mediterranean coast, the olive tree is king. But we also find other fruit trees like the pomegranate. |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
Reliquats
des temps anciens, nous pouvons encore apercevoir ces citernes un peu
partout, et plusieurs moulins à vents sur les collines
environnantes.
Remnants of ancien times, we still can see those cisterns everywhere,
and several windmills on the surrounding hills. |
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
Les paysages n'ont pas beaucoup changé mais les goélettes se sont modernisées.
The landscape has not changed a lot but the gulets have been modernized. |
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Au
dernier jour de notre séjour à Bodrum, c'était le
départ de la Bodrum Cup, une régate annuelle des
goélettes traditionnelles. Après un petit
déjeuner copieux, nous nous sommes rendus voir le départ
depuis la colline aux moulins à vents.
On
our last day in Bodrum, it was the start of the Bodrum Cup, the annual
gulets regatta. After a good breakfast we went to see the start
from the windmills hill. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
Cette colline sépare la baie de Bodrum de celle de Gümbet
qu'on voit ici en arrière plan.
This hill separate Bodrum's bay from Gümbet's bay
which we can see in the background. |
|
|
|
 |
|
|
|
PARADISIAQUE N'EST-CE PAS ?
Tenez-vous bien... Nous venons d'acquérir une villa dans les
collines avec vue sur cette baie magnifique ! Elle sera
construite cet hiver et nous sera livrée en Juin 2005.
ISN'T THIS HEAVENLY ?
Listen to this....We just bought a villa in those hills with a
wonderful seaview on the bay ! It will be built this winter and
delivered to us in June 2005.
|
|
|
|
 |
|
|
|
Voici
la vue que nous aurons de la villa. Ce sera même un peu
plus haut que cela une fois que le terrain aura été
rempli et surélevé. Et la vue sera imprenable de la
terrasse et du toit.
This
is the view we'll have from our villa. It will even be a little
higher than that due to the elevation that the builder will add.
And the view will be even better from the terrace and from the roof. |
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|
|
|
Et voici la vue en regardant vers la droite et un peu derrière.
And this is the view when looking on the right and a little behind. |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
Ce
sera situé dans un petit complexe de 28 villas
semi-détachées, avec sécurité 24h, piscine
et tennis. Sur la photo de gauche notre villa est la 3e à
partir de la gauche sur le devant. A droite vous avez une photo
rapprochée, c'est la numéro 3.
It
will be situated in a small complex of 28 semi-detached villas, with
24h security, a pool and tennis court. On the picture on the left our
villa is the 3rd one from the left on the first row. On the right you
can have a closer look, it's villa number 3. |
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
Notre
ami Ken a acheté aussi une villa dans le même
complexe. Le voici en compagnie de Pebble Jackson, l'agente
d'immeuble qui sera aussi notre voisine car elle a acquérit une
villa également.
Our
friend Ken has also bought a villa in the same complex. Here he
is in company of Pebble Jackson, the real estate agent, who will also
be our neighbour for she also bought a villa there. |
|
|
|
Ca valait bien d'aller fêter ça
avec une bonne Efes.
It was worth it to celebrate that
with a good Efes beer. |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Marc, Pebble et le contrat signé.
Marc, Pebble and the signed contract. |
|
|
|
Ainsi se termine notre premier séjour en Turquie, mais sûrement pas le dernier !
This is the ending of our first trip to Turkey, but surely not the last ! |
|
|
|
Voici quelques autres photos
Here's a few more pics |
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|
|
|
Une chatte vivant sur les pontons.
A cat living on the pontoons |
|
Ken et Lise et leur drink favori.
Ken and Lise having their favourite drink. |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
Les restos de poissons sont super !
The fish restaurants are great ! |
|
|
|
|
|
Les amis de Ken: David et Nouket.
Ken's friends : David and Nouket. |
|
 |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
Shadowcat à l'ancre.
Shadowcat anchored. |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Le petit cousin de Sushi !
Sushi's cousin ! |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
La vie est dure !
Life is hard ! |
|
|
|
|
|
Randonnée sur les hauteurs de Gumbet
Hiking on the heights of Gumbet |
|
|
|
|