| Via Ferrata du Fjord du Saguenay, août 2015 Via Ferrata of the Saguenay Fjord, august 2015 |
||||
| Après
avoir rencontré pour la première fois une de mes petites-cousines,
fille d'une de mes cousines que je n'avais pas vue depuis au moins 45
ans, nous jasions de tout et de rien lorsque ce sujet a été abordé : la
toute nouvelle Via Ferrata du Fjord. Nous avons donc décidé d'aller essayer cela ensemble, petite-cousine Danielle, Marc et moi. After I've met for the first time one of my second cousins, daughter of one of my first cousins that I had not seen for about 45 years, we were chatting about everything and nothing when we tackled the subject of that new Via Ferrata on the Saguenay Fjord. We decided right away that we would give it a try all together, second cousin Danielle, Marc and me. | ||||
| Notre guide nous donne les conseils d'usage avant de débuter la randonnée sur la paroi. Our guide is giving us the final advice before we start the hike on the rock face. |
||||
| Danielle et Marc écoutent les instructions attentivement Danielle and Marc listening carefully to the instructions | Danielle se lance la première Danielle is going first | |||
| La
via ferrata (du latin signifiant "voie ferrée") est un itinéraire
sportif, situé dans une paroi rocheuse, équipé avec des éléments
spécifiques (câbles, échelles, rampes, etc..) destinés à faciliter la
progression et optimiser la sécurité des personnes qui l'utilisent.
C'est une activité intermédiaire entre randonnée pédestre et escalade. (Wikipedia) A via ferrata (latin for "iron road") is a protected climbing route, equiped with cables, iron rungs, pegs, carved steps and even ladders and bridges. Climbers can secure themselves to the cable, limiting any fall. It's an activity between hiking and climbing. (Wikipedia) |
||||
| Vue de la Baie Éternité, en début de parcours The view on the "Baie Éternité" (Eternity Bay) at the start. | Nous sommes un groupe de 7 personnes en plus de notre guide. We are a group of 7 people, plus a guide. |
|||
| Ça monte à pic ! Quite a steep climb ! | En atteignant un surplomb, je me retourne et voit émerger la tête de Marc avec un splendide paysage derrière lui. As I reach an overhang, I turn around and see Marc's head emerging with a magnificent landscape behind him. | |||
|
|
||||
| La Baie Éternité dans toute sa splendeur. The Eternity Bay in all its magnificence. |
||||
| Il
faut grossir la photo (en cliquant dessus) pour réussir à apercevoir
les marches de métal dans la paroi à pic (en bas de la photo) You have to enlarge the photo (by clicking on it) to manage to perceive the metal steps on the steep wall (at the bottom of the photo) | ||||
| La vue à partir de l'échelle inversée est à couper le souffle. The view from the reversed ladder is breathtaking. | ||||
Je suis en haut de l'échelle inversée pour photographier Marc. I am at the top of the reversed ladder to take a picture of Marc. |
Marc en haut de l'échelle. Marc at the top of the ladder. |
|||
| Danielle me précède dans la queue leu leu que nous formons. Danielle precedes me in the single file. | ||||
| La voici au "tournant exaltant" de la paroi. Here she is in the "exciting bend" of the rock wall. | Et quand vient mon tour, je "lâche tout" pour prendre cette fabuleuse photo d'un arc-en-ciel sur la baie. And when comes my turn, I let go of the rope to take this fabulous photo of a rainbow on the bay. | |||
| Puis celles de Marc qui s'en vient me remplacer à son tour dans le "tournant exaltant" . Then those ones of Marc who's coming to take my place in the "exciting bend". | ||||
| Ici, passage dans le vide sur deux câbles, un sous les pieds et un à hauteur d'épaules pour s'accrocher. On fait le trajet un à la fois... Here we walk over nothin' but air on cables, one under our feet and one at shoulder's height to hang on to. We are going one at a time... | ||||
| Nous avons dû nous arrêter à quelques reprises pour laisser passer un orage, de là les beaux arc-en-ciels dans le paysage. We had to stop a few times to wait out the storm, hence the beautiful rainbows in the scenery. | En jetant un oeil derrière notre guide, on peut voir que nous sommes à très haute altitude. With a glimpse behind our guide, we can see that we are at very high altitude. | |||
| Une petite photo de groupe après l'orage. A group picture after the storm. | ||||
| La pluie continue alors que nous voici au point culminant de la randonnée : le pont suspendu de 17 mètres de long. The rain's still coming down as we get to the highlight of the hike : the 17 metre long hanging bridge. | ||||
| En attendant notre tour, Marc m'a demandé la caméra pour qu'il puisse à son tour prendre quelques photos de moi. Elle était bien attachée dans mon cou ainsi qu'à son étui. Je lui donne le tout et tout à coup je vois l'étui voler dans les airs et débouler la paroi rocheuse jusque dans le fond du précipice ! Une chance que ce n'était pas la caméra !! While waiting for our turn to take the bridge, Marc asked me to give him the camera in order to have a few pictures of me. It was very well tied to the case and around my neck. I hand it to him and all of a sudden I see the camera case flying in the air and tumbeling down the rock face into the abyss ! By chance it was not the camera itself !! | ||||
| C'est comme ça qu'il a pu prendre quelques photos de moi sur le pont suspendu. That's how he could take a few pictures of me on the hanging bridge. Une fois de l'autre côté du pont, un sentier beaucoup moins à pic nous ramena doucement à notre point de départ. Once on the other side of the bridge, a much less steep trail brought up smoothly to our starting point. | ||||
|
||||