Journal de Lise, photos de la journée et carte montrant le trajet parcouru. Lise's diary, pictures of the day and map showing the daily ride.
JOUR 29
13 août 2006
Ce matin on a déjeuné puis on est allé
faire du
lavage.
Ensuite on a eu un coup de fil de la fille de Ken
qui disait qu'elle et ses acolytes viendraient au
bateau vers 13h00 et apporteraient le lunch,
pain, viandes froides, fromages, etc...
On a donc ramassé un peu nos traineries dans le
bateau, puis on prenait tranquillement l'apéro
vers midi quand un gars de la marina se pointe et il
nous demande comment il se fait qu'on est encore
là.
On lui répond qu'on prévoit partir vers
16h00.
Il nous dit alors que cette marina est comme un
hôtel et qu'il y a un "check out time" à 11h00 du
matin.
On a pas fait ni un ni deux et on est parti
s'ancrer près du poste des Coast Guards où il y a
un
ancrage. C'est pas mal turbulent, surtout la fin
de semaine, mais c'était juste pour quelques
heures.
On a dû évidemment annuler notre diner avec la
fille de Ken.
On s'est ancré juste à côté
d'un autre Prout, un
37 pi. Ils étaient une famille de 5 à
bord. Les
parents et trois ados.
On a donc pris la mer à 16h00 comme prévu.
On a navigué toute la nuit, sur des quarts de 2
heures chacun.
Là je m'arrête et je vais continuer sur mon
journal de demain.
Bises
xxx
DAY 29
13
August 2006
This morning we started with breakfast the we did some laundry.
Soon after we received a phone call from Ken's daugfhter telling us
that all the gang will be at the boat around 1pm and they will bring
lunch: bread, meat, cheese, etc.
We did a quick cleaning of the boat and we were having a drink when one
of the guy at the marina came to ask us why we were still here.
We replied that we are planning to leave around 4pm. To what
he
replied that this marina is like an hotel. The check out time
is
at 11am.
So we just moved the boat close to the »Coasts Guards where
you
can anchor. It is quite busy, especially in weekend, but it
was
just for few hours.
Unfortunately we had to cancel the lunch with Ken's daughter.
We anchored close to another Prout, a 37 foot. It had a
family of 5 aboard. 2 adults and 3 teens.
We took off at 4pm as planned.
We sailed all night with 2 hours shift each.
I will stop here and will continue in my diary tomorrow.
Kisses
XXX
Un autre Prout Snowgoose au
mouillage de Cape May Another
Prout Snowgoose at anchor in Cape May
Les Coast Guards en exercices The Coast Guards drilling
À l'heure
où nous quittons,
c'est le moment où les bateaux
locaux rentrent . We're
leaving at the time when the local boats are coming back.
Coucher de soleil sur
l'océan Atlantique Sunset on the Atlantic Ocean
Un
autre voilier sur fond de coucher de soleil. Another sailboat with the
sunset in the background.