Journal de Lise,  photos de la journée et carte du trajet parcouru
Lise's diary,  pictures of the day and map showing the daily ride
24 Août
LA DESCENTE DU MÂT
 

Ce matin c'est le jour où on baisse le mât.
C'est super il fait encore beau.

Marc s'est affairé en se levant à aller chercher du bois et commencer à construire son X pour accoter le
mât à l'avant du bateau.

Pendant ce temps, Lise allait mettre une première brassée de lavage.
Ici, à Jeff's Yacht Haven, c'est un genre de "boat yard" familial.
Des grosses granges où sont rangés des bateau, d'autres sont à l'extérieur.  On a d'ailleurs pu voir un
Victoria Eighteen dans la cour.

Et, dans un espèce de grand batiment en brique, mi-garage, mi grange, il y a les toilettes, douche et
laveuse-sécheuse. 

Le petit gars (il nous semble avoir pas plus de 16-17 ans), Sean,  est très gentil, très avenant, il nous dit toujours:  si vous avez besoin de quoi que ce soit, n'hésitez pas à me le demander, etc...  Vraiment cool.

Vers 10h00 on était prêts pour la descente du mât.  On a attendu un peu, car le père de Shawn était parti chez le vétérinaire avec son chien.  Il est arrivé vers 11h00.

Et là ça n'a pas été très long.  Ils ont mis un manteau sur le crochet de la grue, puis le père de Sean s'est pendu après et Sean l'a monté jusqu'aux barres de flèches.  Là, il a attaché une grosse "strap" autour du mât, puis il est redescendu par les "marches". 

Ensuite, Marc a enlevé la "pin" dans le"tabernacle" au pied du mât et Sean a levé le mât avec la grue.
Ils étaient trois sur le pont pour installer le mât dans le X et l'accoter doucement sur le toit du bimini
(renforcé pour l'occasion).

Ce fut une histoire de 20 minutes tout au plus.
Ensuite on a attaché les haubans et autres cordes avec des "tie wraps".

On a ensuite diné, ce fut très convivial encore une fois.  Pain, fromages, salami et vin rouge. 
Ensuite Marc a regardé le problème du poêle dont la flamme des ronds restait minime même si le réservoir est plein.  Comme ça arrivait avec tous les ronds, il en a conclu que le problème se situait ailleurs.  Il a regardé le tuyaux tout le long et jusque dans le locker où sont situées les bouteilles.  Là, sur la ligne, juste avant le régulateur, il y avait une autre "gugusse" de connectée.  Et c'est de là que venait le problème.
 
Marc l'a tout simplement enlevée, et a revissé le tuyau directement sur le régulateur.  Voilà !  Le problème était résolu.  En revenant à Granby, on va apporter le morceau chez Propane Rainville pour savoir ce que c'est et en racheter un autre éventuellement.

À 14h10 on quittait Jeff's Yacht Haven, et on a quand même pu faire plus de 28 milles nautiques avant de s'ancrer à Gay's Point.   C'est juste entre une île et le rivage, très peu profond.  Et sur le rivage tout près les trains passaient régulièrement.  Mais ça ne nous a pas empêché de dormir, il en passe moins sinon pas du tout la nuit.

On voulait se faire des côtelettes d'agneau sur le BBQ mais mes côtelettes n'étant pas dégelées on a remis ça à demain.   Et le BBQ dont Ken disait que le réservoir était vide, ce n'était pas le cas.  C'était juste le régulateur qui avait besoin d'un bon nettoyage, ce que Marc a fait.

Pour souper Lise a donc concocté un risotto à la milanese et Marthe a fait cuire des brocolis et choux de Bruxelles à sa façon pour l'accompagner.  

Juste comme on commençait à manger dans le cockpit, il s'est mis à pleuvoir, alors on est rentrés à l'intérieur, et on a évidemment fermé les écoutilles.

Après le souper et la vaisselle, on a fait une partie de Scrabble et devinez quoi ?  C'est encore Marc qui a gagné, il a réussi à faire 3 scrabbles durant la partie.  Et quand on n'était pas concentré à trouver notre mot, on essayait de tuer des maringouins.  À ce chapitre ce fut Lise la gagnante.  ;o)

Pas besoin de vous dire qu'on s'en va dormir sous nos moustiquaires...

À demain !  
August 24th
LOWERING THE MAST

This morning we put the mast down.
Super, it's sunny and warm.

As soon as Marc woke up, he started to look for some pieces of wood and started to build the mast cradle.

Meanwhile Lise went to do some laundry.
Here at Jeff's Yacht Haven, it's more like a boatyard than a proper marina.  It's a family run business.
There are huge boat sheds, and a lot of boats on the hard.  We even saw a Victoria Eighteen !

And, in a big brick building, half garage, half barn, there are the toilets, shower and laundry.

The young guy that welcomed us seems to be not older than 16-17 years old, his name's Sean.  He's very nice and helpful.  He always tells us :  If you need anything, do not hesitate to let me know.

Around 10:00 we were ready to lower the mast.  We had to wait a little bit for Shawn's father, who was at the veterinarian with his dog.  He was back at 11:00.

Then it's been a matter of less than half an hour.
They put a jacket on the hook of the crane, then Sean's dad grabbed it and Sean lifted him up to the spreaders.  There, he tied a big strap around the mast and climbed down the mast steps.

Then Marc removed the pin in the tabernacle at the foot of the mast and Sean lifted the mast with the crane.  They were three on the deck to hold it and put it on the craddle and gently on the bimini top that had been reinforced.

Then we tied the shrouds and other ropes with some tie wraps.

By then it was lunch time.  We had some bread, cheese and salami with a glass of wine.

Then Marc had a look at the stove that was not working properly since a few days. The flame remained very low even if the tank is full.  And because it was like that with all the burners, Marc concluded that the problem was elsewhere.  He had a look in the tanks locker.  There was a device that was connected on the line, juste before the regulator, and the problem originated there.  

He removed that device and reconnected the line directly to the regulator and the problem was solved.
When we'll be back in Granby, we will go to Propane Rainville and ask them what is that piece of equipment and buy a new one eventually.

At 14:10 we left Jeff's Yacht Haven and we did a little more thant 28 nautical miles before anchoring at Gay's Point.  It's between an island and the shore and it's very shallow to get there.  We were very close to the shore where the trains were passing regularly.  They did not prevent us from sleeping though, because there was very few, if none at all that pass during the night.

For dinner, we had decided to cook some lamb chops on the BBQ, but the chops were still frozen, so we postponed that until tomorrow.

The BBQ tank that was supposedly empty according to Ken was not empty at all.  It was just a matter of cleaning the regulator that was blocked.

For dinner Lise cooked a nice Risotto a la Milanese and Marthe cooked some brocoli and Brussels sprouts.

Just as we were ready to eat in the cockpit, it started raining.  So we brought everyting inside and closed the hatches.

After dinner and the dishes done, we played a game of Scrabble and guess what ?  Marc won again !  I did 3 scrabbles during the game.  Besides, when we were not concentrating at finding words, we were killing mosquitos.  At this game, Lise was the winner. ;o)

No need to say that we are going to sleep under our mosquito nets...

Good night !





Photos/ICW/DSC00629.JPG Photos/ICW/DSC00630.JPG
Sean habille le crochet de la grue d'un manteau
Sean puts a jacket on the crane hook.
Vue d'ensemble de la grue et du bateau.
View of the crane and the boat.
Photos/ICW/DSC00632.JPG Photos/ICW/DSC00633.JPG
Marc  enlève la "pin" au pied du mât.
Marc removes the pin from the mast tabernacle.
On peut apercevoir l'ancienne grue sur la gauche.
We can see the old crane on the left.
Photos/ICW/DSC00634.JPG Photos/ICW/DSC00635.JPG
Sean hisse son père jusqu'aux barres de flèches.
Sean hoists his father up to the spreaders.
Photos/ICW/DSC00638.JPG Photos/ICW/DSC00639.JPG
Puis il détache les pataras pendant que Marc s'occuper de l'étai  muni de l'enrouleur de génois.
Then he unties the backstays while Marc is taking care of the forestay with the roller furling.
Photos/ICW/DSC00640.JPG Photos/ICW/DSC00641.JPG
Le mât se détache de son pied et il est abaissé lentement.
The mast is coming out of the tabernacle and is slowly put down.
Photos/ICW/DSC00643.JPG Photos/ICW/DSC00645.JPG
Marc place le soutien en forme de X et le mât vient s'y insérer.
Marc puts the mast cradle in place and the mast comes down slowly  into it.
Photos/ICW/DSC00649.JPG Photos/ICW/DSC00651.JPG
Voilà !  C'est fait.
Voilà ! It,s done.
Maman fait son inspection... ;o)
Mom is inspecting the work... ;o)
Photos/ICW/DSC00652.JPG Photos/ICW/DSC00656.JPG
De retour sur l'eau, nous pouvons apercevoir Olana, la maison "Moyen-Orientale" du réputé peintre américain du 19e siècle,  Frederic Edwin Church.
Back on the water, we can catch a glimpse of Olana,
the "Middle-Eastern" house
of one of the 19th century's most celebrated American painters, Frederic Edwin Church. 
Un autre joli phare.
Another beautiful lighthouse.
Photos/ICW/DSC00659.JPG Photos/ICW/DSC00660.JPG
Quelques rencontres  de fin d'après-midi sur l'étroite rivière.
Some encounters of late afternoon on the narrow river.
Photos/ICW/DSC00661.JPG Photos/ICW/DSC00663.JPG
On dirait bien que l'averse n'est plus très loin.
Looks like a shower is coming on us.
Photos/ICW/DSC00664.JPG Photos/ICW/DSC00666.JPG
Après la pluie le beau temps...
After the rain here comes the sun...
Photos/ICW/DSC00669.JPG
Et un coucher de soleil à couper le souffle.
And a breathtaking sunset.

1 1