Restauration d'un Toyota Land Cruiser FJ-40 1984
Restoration of a Toyota Land Cruiser FJ-40 1984 |

|

|
On travaille encore...
Still working...
|
...et encore...
...and working...
|
11 Mars 2012
March 11, 2012
|

|
 |
Un peu tanné et surtout parce que le temps est compté, j'engage un garage pour terminer l'assemblage.
A little fed up but mostly because I'm running out of time, I hire a garage to finish the assembly.
|

|
 |
Pas fâché de le voir partir...Et arriver au garage en question.
Relieved to see it leaving...and arrive at the garage.
|

| 
|
Le garage en question, à Khobar.
The garage in Khobar.
| Les 2 mécaniciens se mettre à l'ouvrage immédiatement.
The 2 mechanics start to work immediately.
|

|

|
SI tout va bien ils devraient avoir terminé fin avril,
lorsque je serai de retour de vacances.
If all goes as planned, they should finish the work by
the end of April, when I'll be back from vacation.
|
Ils vont plus vite que moi tout seul.
They work much faster than I used to do by myself.
|
19 Mars 2012 (On part en vacances)
March 19 2012 (We're going on vacation)
|

|  |
Rien que de leur apporter les pièces manquantes, cela me tient pas mal occupé.
Just by bringing them the missing parts, I remain quite busy.
|

| 
|
22 Avril 2012 (De retour de vacances)
April 22 2012 (Back from vacation) |

| 
|
Au retour de vacances....Mauvaise nouvelle...
Back from vacation....Bad news...
|
...le moteur a besoin d'être remonté une 2e fois.
...the engine needs to be rebuilt again.
|

|
|
En attendant ils doivent refaire tout le fillage électrique.
In the meantime they have to redo the whole wiring.
|
Un beau casse-tête.
A nice puzzle.
|
|
20 Mai 2012
May 20 2012
|
|  |
Je prend note d'autres pièces à commander, sous l'oeil d'un des proprios de Mechanica, Nayef, également employé d'Aramco.
I note some more parts to order, watched by one of the owners of Mechanica, Nayef, also an Aramco employee.
| Presque un mois plus tard le moteur est enfin prêt.
Almost one month later, the engine is finally ready.
|
 |

|
Un peu d'essence...
A little bit of gazoline...
| ... et on le ramène enfin à la maison.
...and heading back home at last.
|

|
ENFIN ! Tabarnak.
AT LAST ! I'm fuckin' glad that it's finally done.
|
|
|
|
|