|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jupiter coule !
Jupiter sinks ! |
|
|
|
Jeudi
dernier, le 17 février 2005, nous nous rendons à la plage
pour nos courses de voile. Le quai, qui avait été
endommagé et poussé sur la rive par un "dhow" il y a
plusieurs mois, est enfin réparé et nous sommes tout
heureux car nous pourrons mettre le bateau à l'eau sans devoir
nous mouiller jusqu'au cou.
Mais voilà qu'en mettant la remorque à l'eau et en
tentant de lancer le bateau, le safran cogne durement dans le fond
! On dirait qu'il n'y a plus assez d'eau. Nous avons
pourtant lancé Jupiter au même endroit sans
problème depuis 2 ans, et encore la semaine
dernière.
On dirait qu'en remettant le quai à sa place, il a agi comme une
pelle et a amené une épaisseur de sable qui s'est
déposé juste devant la rampe de mise à l'eau.
Marc fini par dégager le bateau de la remorque et je l'attache aux amarres du quai.
Toutefois le gouvernail a cassé et Marc se dit qu'il a le temps
de faire une réparation de fortune avant le départ.
Il va chercher ses outils, embarque dans le bateau et commence à
évaluer comment il va aranger cela, quand tout à coup, il
s'aperçoit qu'il a de l'eau aux genoux ! Jupiter est
carrément en train de couler !
Vite, nous nous dépêchons de l'attacher au quai par
l'arrière également, pour éviter qu'il ne sombre
complètement sous l'eau. Nous allons emprunter un sceau
aux petits travailleurs et à notre retour le bateau est retenu
au quai par les amarres, et est complètement rempli d'eau.
Évidemment dans ces moments d'adrénaline je ne pense pas à prendre de photo.
C'est seulement quand nous avons trouvé une solution avec l'aide
de notre ami Steve, et que la situation est sous contrôle que je
pense à aller chercher la caméra dans l'auto.
Last
Thursday, February 17th 2005, we went to the beach for our weekly
sailing race. The dock, which have been broken by a "dhow"
several weeks ago is repaired and back in place, at last, and we are
very happy because we'll be able to put the boat in the water without
having to go in the water ourselves.
But when the time comes to back the trailer in the water and launch the
boat, the rudder kicks the bottom heavily ! It looks like it's
too shallow. We have been launching Jupiter there for the last
two years without any problem, even last week !
It looks like when they put the dock back in place, it worked like a
shovel, bringing a lot of sand right in front of the launching ramp.
Marc got the boat off the trailer and I tied it to the dock. But
the tiller has broken and Marc thinks he has time to repair before the
start. He fetched his tools, got into the boat and started to
assess the situation when all of a sudden he realizes that the boat is
sinking !
In a hurry we tied a second line to the stern of the boat to prevent
her to get to the bottom of the sea. By the time we went to borrow a
bucket, the boat is completely full of water, and hangs from the dock,
tied only by the two lines.
While we were in a hurry to find a solution, I was not thinking of
taking pictures. It's only when, with the help of our friend
Steve, we found a solution, that then I thought of fetching my camera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La
solution: remplir le bateau avec des défenses (ballons
soufflés en forme de saucisse, qui protègent les bateaux
qui accostent), et ainsi réussir à le maintenir à
flot.
The
solution: fill the boat with fenders (those sausage shape balloons that
protect the boats along the dock), and therefore maintaining her
afloat. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Une
fois les cavités remplies avec les défenses, Marc tente
de boucher le trou avec une guenille pendant que Steve écope.
Once the boat has been filled with the fenders, Marc tries to fill the hole with a rag while Steve bails out. |
|
|
|
Puis Jupiter est amené doucement jusqu'à la remorque.
Then Jupiter is gently brought to the trailer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lorsque
le bateau est finalement assis sur la remorque, Lise, conduisant la
voiture, le tire hors de l'eau mais soudainement, dans la pente,
toute l'eau se ramasse
vers l'arrière et le devant se soulève.
When
the boat sits on the trailer, Lise, driving the car, pulls it out but
suddenly, on the slope, all the water goes to the back and the
bow lifts up. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finalement Jupiter est hors de l'eau et nous pouvons constater les dommages.
Le safran est carrément entré dans la coque, y perçant un trou de 10 par 5 cm environ.
Marc est allé porter le bateau en ville pour réparations
samedi matin, et nous ne le récupérerons pas avant
environ un mois. Notre saison se termine donc ici. Triste
car nous étions en tête du classement.
Finally Jupiter is back on land and we can assess the damages.
The rudder strucked the hull, piercing a hole approximately 10cm x 5cm.
Marc brought the boat in town on Saturday morning for repair, and it
will take about one month before we get it back. Our season is
over. Sad because we were in the first place so far. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cela
ne nous a pas empêché de profiter de cette superbe
journée. En après-midi nous avons couru comme
équipage sur d'autres bateau. Marc avec Steve sur Thunder
et Lise avec David sur Little Julie sont arrivés 2e.
All
this did not prevent us from enjoying this wonderful sailing day.
In the afternoon Marc crewed on Steve's boat, Thunder, while Lise
crewed with David on Little Julie and they came in second. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|