Bahreïn - 2001 Marthe, la mère de Lise, nous rend visite
Bahrain - 2001 Lise's mom, Marthe, is visiting us
|

L'un des premiers endroits où nous
l'avons emmenée fut le Yacht Club.
One of the first places we showed her
was the Yacht Club.
|

|
| Puis ce fut une visite au vieux souk.
Then we went to the old suk.
|

| 
|
Menoummm.. ça sent bon les épices !
Mmmmmmm.. all these spices smell so good !
| Puis ce fut le souk de poterie.
The we went to the pottery suk.
|
| 
|
Ces anciennes meules de pierre
peuvent être vues au Qala't Al Bahreïn.
These old stone grinders can be see at the Qala't Al Bahrain.
| Pour quelques instants, Marthe s'est transformée en archéologue.
For a few minutes, Marthe became an achaeologist.
|

| 
|
À cette époque le site n'avait pas encore été classé au Patrimoine Mondial de l'UNESCO. Il le fut 4 ans plus tard.
At that time the site had not yet been chosen as a UNESCO World Heritage site. It happened 4 years later.
|

| 
|

|

|
En 2001, le rond-point de la Perle, symbole du Bahreïn,
n'avait pas encore disparu sous les gratte-ciels.
In 2001, the Pearl roundabout, a Bahrain landmark,
had not yet disappeared under the skyscrapers.
|
Et les petits chantiers navals n'avaient pas encore cédé leur
place en bord de mer aux complexes financiers et touristiques.
And the small boat yards had not yet lost their place on the seashore
to the financal centers and resorts.
|

|
 |
Une scène de plus en plus rare au pays jadis des pêcheurs de perles. A rare view nowadays, in what used to be
the country of the pearl divers.
| Évidemment, une visite à l'Arbre de Vie s'imposait.
A visit to the Tree of Life was a must, obviously.
|
|

|
Pour le protéger, ils ont dû clôturer le tronc de l'Arbre de Vie.
To protect it, they had to fence the Tree of Life.
|
Photo de famille devant le Fort de Arad.
Family picture in front of Arad Fort.
|
|
|
|