Notre dernière fin de semaine dans le désert
Our latest week-end in the desert
Photos/desert2012/DSC_1943.JPG
Les 19, 20 et 21 janvier dernier, nous avons fait découvrir le camping dans le désert à nos amis.
Last January 19, 20 and 21, we brought our friends to discover the desert.
Photos/desert2012/IMG_0207.JPG


Photos/desert2012/DSC_1957.JPG
Il y avait Michael et Kim et les parents de Michael en visite, Jim et Cass, ainsi que Marie-Solenn et Guillaume,
nos jeunes amis français.
There were Michael and Kim and Michael's parents Jim and Cass,  visiting, as well as Marie-Solenn and Guillaume,
our French young friends.

Photos/desert2012/IMG_0217.JPG

Photos/desert2012/DSC_1763.JPG
En cherchant un "arrêt pipi" au bord de la route, Marc s'est royalement empêtré dans le sable.
Comme il y avait l'autoroute d'un côté et des camps de bédouin de l'autre, c'est en se servant de leurs abayas que les filles ont réussi à faire ce qu'elles avaient grand besoin de faire à ce moment-là... ;o)
While looking for a "pee-stop" by the side of the road, Marc got stuck in the sand.
As there was the road on one side and some bedouin camp on the other, the girls used their abayas to hide themselves
while doing what was becoming urgent to do... ;o)
Photos/desert2012/DSC_1767.JPG
Plus loin, un autre arrêt pour visiter un
ancien palace fortifié du roi Abdul Aziz,
dont la construction remonte à plus de 80 ans.

Photos/desert2012/DSC_1770.JPG
A little further away, another stop to visit an old
King Abdul Aziz palace and fort.
It's been built more than 80 years ago.

Nous sommes chanceux,
la clôture est ouverte et nous pouvons visiter l'intérieur.
We're lucky, the fence is open and we can visit the inside.


Photos/desert2012/DSC_1776.JPG
Photos/desert2012/DSC_1782.JPG


Photos/desert2012/DSC_1780.JPG
Photos/desert2012/DSC_1783.JPG
Photos/desert2012/DSC_1784.JPG
Photos/desert2012/DSC_1788.JPG
Photos/desert2012/DSC_1793.JPG
En cette saison, les fleurs poussent allègrement.
In this season the flowers are blooming.
Photos/desert2012/DSC_1802.JPG
En d'autres endroits c'est moins prolifique et les dromadaires broutent une maigre pitance...
Elsewhere the vegetation is sparse and the camels are grazing on very little...
Photos/desert2012/DSC_1803.JPG
Pendant que les bédouins se reposent.
While the bedouins are resting.
Photos/desert2012/DSC_1805.JPG
Photos/desert2012/DSC_1806.JPG
Photos/desert2012/DSC_1807.JPG
Ici la piste est relativement large.
Here the track is quite wide.
Photos/desert2012/DSC_1808.JPG
Les bédouins apportent de bottes de foin à leurs chameaux en pick-up Toyota. On voit ces Land-Cruisers partout.
The bedouins bring hay bales to their camels in Toyota pick-up trucks. We can see these Land-Cruisers all over the place.


Photos/desert2012/DSC_1809.JPG
C'est la saison où l'on voit partout
les mères avec leurs petits.
It's the season where we can see
the mothers and their baby camels.
Photos/desert2012/DSC_1811.JPG




Photos/desert2012/DSC_1816.JPG
Photos/desert2012/DSC_1814.JPG
Photos/desert2012/DSC_1817.JPG
Photos/desert2012/DSC_1818.JPG