Le Pouce du Diable - 13,14 janvier 2005 Devil's Thumb - January 13,14, 2005 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La
fin de semaine du 13 et 14 Janvier, nous sommes allé camper dans
le désert en compagnie de nos amis québécois Guy
Boulanger, Jean-Michel Charette et sa compagne Providence Foisy.
JM et Provi sont au Moyen-Orient depuis moins d'un an et ils n'avaient
pas encore vu le "vrai" désert. On the week-end of January 13 and 14, we went camping in the desert with our friends from Québec Guy Boulanger, Jean-Michel Charette and his spouse Providence Foisy. JM and Provi are in the Middle East since less than a year and they had not yet seen the "real" desert. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
N'oubliez pas que vous pouvez toujours cliquer sur les photos pour les agrandir. You can always click on the pictures to enlarge them. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Une mère avec son nouveau-né. A "mom" with her newborn baby. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aussitôt sortis de l'autoroute, juste avant de découvrir le point de confluence (voir: www.confluence.org), Jim et Provi rencontrent leurs premiers chameaux! Just after we left the highway, before we reach the confluence point (see: www.confluence.org), Jim and Provi met their first camels ever! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Juste sur le point de confluence, il y avait de vieux barils laissés à l'abandon par quelque bédouin... On the confluence point there was a few barrels probably left there by some bedouin... |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Photo de famille au pied du "Pouce" Marc, Lise, Jean-Michel et Guy. Family picture at the foot of the "Thumb" Marc, Lise, Jean-Michel and Guy. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Et c'est l'arrivée au "Pouce du Diable" ! Impressionnant, même de loin ! And then we arrive at the "Devil's Thumb"! Impressive, even from the distance ! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Marc voudrait bien rapporter un champignon en souvenir. Marc would love to bring back a mushroom as a souvenir. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Très impressionnant ! Very impressive ! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vue du "Pouce" depuis le pied du plateau escarpé. A view of the "Thumb" from the foot of the escarpment. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Providence s'aventure à l'intérieur d'une caverne. Providence ventures inside a cave. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Elle savoure ses découvertes. She really appreciates her discoveries. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tout en savourant une salade de pâtes à la grecque. While having a nice Greek style pasta salad. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Après le repas, pourquoi pas un cours d'ornithologie ? After the meal, what about a birdwatching lesson ? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fier de ses prouesses en Land Rover. Proud of his skills driving his Land Rover. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
On ne se promène pas dans le désert sans découvrir des ossements d'animaux. Wandering in the desert, we always come across some animals bones. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||