Fin de semaine "JAZZ" et "SHAMAL"
"JAZZ" and "SHAMAL" week-end

Nous avons été invités à assister au concert Jazz d'une amie de Bahrain qui a réussi à obtenir un visa pour venir en Arabie.
Lisa Morgan est australienne, elle vit à Bahrain car son mari est chef cuisinier pour Gulf Air.
Elle chante merveilleusement bien et nous l'avons connue alors qu'elle donnait des spectacles au Yacht Club.
C'est une grande amie de notre copain John Rasmussen qui fut l'un des commanditaires de cette soirée au restaurant Blue Strawberry.
We've been invited at a friend from Bahrain's Jazz concert. She succeeded in getting a visa to come to Saudi Arabia.
Lisa Morgan is Australian, she lives in Bahrain for her husband is a "chef" on Gulf Air flights.
She is a wonderful singer and we met her in Bahrain Yacht Club where she performed several times.
She is a close friend of our friend John Rasmussen who was one of the sponsors for this evening at the Blue Strawberry restaurant.
Rappelez-vous que vous pouvez toujours cliquer sur les photos pour les voir pleine grandeur.
Remember that you can always click on the pictures to see them full size.

Photos/lisa_morgan/DSC04119.JPG Photos/lisa_morgan/DSC04120.JPG
Avant le concert.  Marc, Lisa, John et Lise
Before the concert. Marc, Lisa, John and Lise
Elle porte son abaya pour ne pas dévoiler tout de suite sa robe de concert.
She wears her abaya in order to hide her concert dress.


Photos/lisa_morgan/DSC04131.JPG
Les musiciens:
Contrebasse: Oliver Ramsden
Batterie : Chris Spedding
Guitare: Rod Neilsen
Saxophone: Eugene Negrii (un Montréalais !! )
Voix: Lisa Morgan
The musicians:
Bass : Oliver Ramsden
Drums: Chris Spedding
Guitar: Rod Neilsen
Saxophone: Eugene Negrii (from Montreal !! )
Vocals: Lisa Morgan
Photos/lisa_morgan/DSC04129.JPG
Photos/lisa_morgan/DSC04123.JPG Photos/lisa_morgan/DSC04124.JPG
Un côté de notre table.
Au centre on reconnait nos bons amis Lisa et Will Kochinsky.
One side of our table.
In the middle we can see our good friends Lisa and Will Kochinsky.
À la droite de Marc, un gentil couple qui font aussi de la voile.
On Marc's right hand side, a nice couple who also are sailors.
Photos/lisa_morgan/DSC04135.JPG
Merci Lisa pour cette merveilleuse soirée et remarquable performance!
Thank you Lisa for this wonderful evening and outstanding performance !
Nous avions invité Lisa pour une randonnée dans le désert pour le lendemain, vendredi le 7 avril.  Nous avions initialement prévu l'emmener voir le Pouce du diable et puis s'installer dans l'escarpement tout près pour le lunch, à l'abri du vent éventuel et du soleil.  
Mais quelques jours plus tôt nous avons appris que l'escarpement est maintenant "clôturé",
 donc tout accès coupé, et il en est de même pour l'escarpement près d'Hofuf.  
Nous nous sommes donc rabattus sur "le lac", au sud d'Hofuf...
Notre ami Guy et une copine nous accompagnaient également, car il est toujours préférable d'être au moins 2 voitures...au cas où.

We had invited Lisa for a ride in the desert the day after, Friday the 7th.  We had previously planned to bring her to the Devil's Thumb, then settle in the nearby escarpment for lunch, shaded from the sun and eventual wind. But a few days earlier we learned that the escarpment is now "fenced", so all access to it is cut, and it's the same for the other escarpment near Hofuf.  
Therefore we decided to bring her to "the lake" south of Hofuf...
Our friend Guy and a friend of his came along, for it's always better to be at least 2 cars...just in case.
Photos/lisa_morgan/DSC04143.JPG Photos/lisa_morgan/DSC04137.JPG
C'est en s'arrêtant pour regarder de près ces ossements de chameau, environ 8 km avant d'atteindre "le lac",  que Guy s'est aperçu que sa voiture "chauffait".
It's when stopping to have a look at these camel bones, about 8 km before reaching "the lake", that Guy noticed that his car was "overheating".
Nous nous sommes donc installés là pour diner,
et le shamal s'est mis à souffler pas mal fort.
Therefore, we set the camp for lunch right there,
and the shamal started to blow like hell.
Photos/lisa_morgan/DSC04138.JPG Photos/lisa_morgan/DSC04139.JPG
Une planche empêche tant bien que mal le sable de venir "épicer" les légumes sur le BBQ.  Tout en jasant avec Guy, Marc voit à la cuisson
sous l'oeil intéressé de Madi, la petite chienne de John,
qui a passé la majorité du temps couchée dans la voiture car elle n'appréciait guère avoir du sable dans les yeux...
A wooden board prevents more or less the sand to "sprinckle" the vegetables on the BBQ. While chatting with Guy, Marc is cooking and is watched closely by Madi, John's female dog, who spent most of the time lying in the car for she didn't appreciate much receiving sand in her eyes all the time...
Pour son 2e voyage dans le désert en 20 ans (la première fois, tombé en panne en moto, il est passé proche de ne jamais revenir), John n'a pas été très chanceux.  Lisa pour sa part nous disait que ce sera une journée "inoubliable" pour elle !
For his 2nd trip in the desert in 20 years (on his first time his motorcycle broke and he came close to never come back), John is not very lucky.  Whereas Lisa told us that this would be an "unforgettable" day !
Photos/lisa_morgan/IMG_3612LISA.JPG
Nous avons essayé d'oublier le sable pendant la dégustation de notre repas, mais aussitôt terminé nous avons décidé d'aller prendre le dessert à la maison!
Au menu, photo ci-haut: chèvre frais et tomates confites, vinaigrette au basilic et petit pain maison.  Ci-contre: filet mignon et son manteau de tapenade, légumes grillés vinaigrette aux anchois.
La voiture de Guy avait eu le temps de refroidir et il a réussi à se rendre malgré le bris de son ventilateur.  Nous n'avons jamais atteint le lac alors au retour nous leur avons montré un vidéo de l'endroit tout en dégustant notre tarte pommes-framboises avec crème glacée.
Il fallait bien se gâter un peu après tout ça !

We tried to forget about the sand while we enjoyed our meal, but as soon as we finished we decided to get back home for the dessert !
On the menu, top photo: fresh goat cheese with caramelised tomatoes , fresh basil dressing and home baked bread. On the right: beef tenderloin with it's coat of olive paste, grilled vegetables with anchovies dressing.
Guy's car had plenty of time to cool down and he could come back despite his broken fan.  We never reached the lake so when at home we showed them a video of it while indulging ourselves on a nice apple-raspberry tart with ice cream. We deserved to treat ourselves after all this !
Photos/lisa_morgan/DSC04142.JPG
Photos/lisa_morgan/DSC04141.JPG
Photos/lisa_morgan/IMG_3616LISA.JPG
Malgré tout ce sable, la bonne humeur était au rendez-vous !
Despite all this sand, we enjoyed ourselves !

Photos/lisa_morgan/dune01.JPG
Le fameux lac !  Photo prise en 2003
The famous lake !  Photo taken in 2003