4 Janvier January 4th
Photos/sheriaz/DSC01620.JPG Photos/sheriaz/DSC01621.JPG
Marc mélange de la "putty" de fibre de verre.
Marc is mixing some fiberglass putty.
Pour remplir les craques.
To fill in the cracks.
Photos/sheriaz/DSC01622.JPG Photos/sheriaz/DSC01623.JPG
Ensuite, on laissera sécher avant de re-sabler.
Then we'll let it dry out before sanding again.
En attendant, c'est le "grindage" de la vieille
peinture antisalissure de la coque.
Meanwhile it's the grinding of the old antifouling paint from the hull.
Photos/sheriaz/DSC01628.JPG Photos/sheriaz/DSC01619.JPG
Marc "grinde" aussi la vieille peinture qui décolle à l'intérieur.
Marc also grinds the old peeling paint inside.
Un court moment de repos.
A short break.
Photos/sheriaz/DSC01629.JPG Photos/sheriaz/DSC01635.JPG
Pendant ce temps Lise continue de sabler le deck.
Meanwhile Lise continue sanding the deck.
En fin de journée, l'apéro bien mérité en compagnie de nos amis.
At the end of the day, the well deserved aperitif with our friends.
Photos/sheriaz/DSC01634.JPG Photos/sheriaz/DSC01636.JPG
Un magnifique moment méditatif au coucher du soleil.
A wonderful meditation moment at sunste.
Photos/sheriaz/DSC01646.JPG
Notre ami Norberto, de retour à son mouillage après un bel après-midi à la voile. 
Our friend Norberto is back to his mooring after a nice afternoon sailing.
5 janvier January 5th
Photos/sheriaz/DSC01627.JPG Photos/sheriaz/DSC01658.JPG
Autre découverte et non la moindre: notre coque a des cloques !
Ce phénomène est dû à de l'infiltration d'eau dans le fibre de verre.
La réaction chimique crée un acide gazeux qui ensuite cherche à sortir, de là les bulles qui se créent sur la coque.
Another discovery and not the least: our hull has blisters !
This phenomenon is due to water infiltration in the fiberglass.

The chemical reaction creates a bubbly acid which tries to get out,
hence the blisters that appear on the hull.
Lise perce les cloques une par une
et enlève le plus gros de l'humidité acide.
Lise pierces the blisters one by one
and removes most of the acid humidity.
Photos/sheriaz/DSC01659.JPG Photos/sheriaz/DSC01653.JPG
Nous allons ensuite laisser sécher le tout pendant quelques semaines,
avant de les remplir d'epoxy.
Then we will let them dry out for a few weeks,
before filling them with epoxy.
C'est l'heure de la pause syndicale !
It's time for a break !
Photos/sheriaz/DSC01654.JPG Photos/sheriaz/DSC01655.JPG
Et on reprend le travail.
And we resume our work.
Ca s'en vient...
We're getting there...
Cliquez sur le lien ici-bas pour suivre les travaux, de semaine en semaine.
Click on the link below to follow the works from a week to the next.