Fin Septembre-Début Octobre 2007
Enf of September-Beginning of October 2007 |
| 28 septembre 2007 |
September 28th, 2007 |

|

|
Morceaux du winch du mât qui trempent dans le vinaigre.
Pieces of the mast's winch that bathe in vinegar. |
Et voilà le résultat !
And here's the result ! |
| 1er Octobre 2007 |
October 1st, 2007 |

|

|
Lise "peinture" un à un les trous dans la coque avec de l'époxy,
avant que Marc ne mette la couche d'époxy mélangée à de la poudre d'aluminium.
Ce sont les fameux produits "West System" pour la réparation de l'osmose.
Lise "paints" one by one the holes of the blisters with epoxy, before Marc puts a coat of epoxy mixed with aluminium powder.
These are the famous "West System" products for the osmosis repair. |
| 2 Octobre 2007 |
October 2nd, 2007 |

Notre ami Jules Gingras, qui est pilote d'avion ici pour Aramco, passe nous rendre une petite visite.
Our friend Jules Gingras, who's a pilot for Aramco,
came to say hello.
|

|
| |
Et Sushi nous regarde du haut du toit du garage.
And Sushi looks at us from the top of the garage. |
| 4 Octobre 2007 |
October 4th, 2007 |

|

|
C'est ici qu'on voit Marc remplir les trous avec le mélange époxy/poudre de silice.
C'est très collant et il faut sabler, remplir de nouveau les endroits creux, sabler de nouveau....
It's here that we can see Marc filling the holes with the epoxy/silica powder mix.
It's very sticky and one must sand, fill in again where some holes appear, and sand again.... |
4 Octobre 2007
October 4th, 2007 |
5 Octobre 2007
October 5th, 2007 |

|

|
Il a juste hâte d'en avoir fini avec le sablage !
He just can't wait to be done with sanding ! |

|

|
Une fois le sablage fini et la poussière retombée, Lise peut peinturer la "ligne jaune".
Once the sanding is over and the dust has dissipated, Lise can paint the "yellow line". |

|

|
Puis, c'est la
dernière phase avec les produits "West System", trois couches
d'époxy mélangé avec de la poudre d'aluminium.
Then, it's the final phase with the "West System" products, three coats of epoxy mixed with aluminium powder. |

|

|
Mauvaise nouvelle: il doit de nouveau sabler !
Bad news : he has to sand again ! |
Mais le sourire revient
car cette fois-ci c'est beaucoup plus rapide...
But his smile is back because this time it's much faster... |
 |
Et Lise peut aider car elle a emprunté la sableuse de Arch.
And Lise can help for she borrowed Arch's sander. |
| 7 Octobre 2007 |
October 7th, 2007 |
 |
 |
On donne la couche de fond.
We're putting the primer coat.
|
Touche finale au pinceau dans les coins inaccessibles au rouleau.
Final touch with a brush where the roller can't go. |
|
|
|
|
|
|
|