Le dernier droit....du 8 au 21 octobre
Homestretch.... October 8th to 21st |
| 8 octobre 2007 |
October 8th, 2007 |
 |
 |
Lise enlève les restes de silicone autour de l'écubier où passera la chaine.
Lise removes the remnants of silicon around the hawsehole.
|
 |

|
Marc installe la toilette.
Marc puts the toilet in place. |
| 9 Octobre 2007 |
October 9th, 2007 |

|

|
Nous avons la visite de nos amis Susan et Arch.
Our friends Susan and Arch are visiting.
|

|

|
Après la couche de fond, c'est maintenant au tour de la couche de "bonding", une couche qui fera "coller" l'antifouling.
After the primer it's now time for the "bonding", a coat that will help the antifouling to bond. |
| 10 Octobre 2007 |
October 10th, 2007 |
 |
Lise découpe les coussins, on ira ensuite les faire recouvrir.
Lise cuts the cushions, then we'll have them upholstered. |
| 11 Octobre 2007 |
October 11th, 2007 |
 |

|
Un peu de WD40 sur les essieux et on est fin prêts à partir pour la plage.
A little WD40 on the axle and we'll be ready to head for the beach. |

|

|
Le voilier bien attaché avec de grosses "straps" et protégé avec des cartons, nous quittons Dhahran.
The sailboat well strapped and protected with cardboards, we leave Dhahran. |

|

|
Rendus sur l'autoroute, petite vérification des pneus.
Ils sont un peu chauds, mais ça va aller.
Once on the highway, we stop to verify the tires.
They're a little hot, but it will be fine. |
Nous voici enfin rendus à la plage d'Aramco !
Here we are at Aramco Beach at last ! |

|

|
C'est le moment de mettre le bateau dans le "sling"...
It's time to put the boat in the "sling"... |

|
 |
Et de le lever avec les "chain blocks".
And to lift it up with the chain blocks. |
Maintenant on peut travailler les parties
cachées par les montants de la remorque.
Now we can work on the parts that were
hidden by the trailer's mounts. |

|

|
Parallèlement,
on s'attaque au mât. Marc veut y insérer un tuyau de
plastique pour passer un fil électrique
et ainsi éviter que le fil ne se balance à
l'intérieur du mât. Il ne l'avait pas fait sur Eloha et
le bruit des fils résonnait dans le bateau,
ce qui nous empêchait de dormir.
At the same time, we tackle the mast.
Marc
wants to insert a pvc tube to pass the electrical wire and avoid the
wire to swing inside the mast.
He had not done it on Eloha and the
noise of the wire flapping inside the mast was preventing us to sleep.
|
 |
 |
Il a vu un truc dans un magazine, il insère le tuyau et pour le
retenir fermement à la paroi,
il perce 2 trous, un dans lequel il
insère une broche courbée qui retiendra le tuyau,
le temps de mettre un
rivet dans l'autre trou pour le fixer.
He found this trick in a magazine: you insert the tube in the mast,
then pierce two holes,
insert a curved metal wire to hold it close to
the side and put a rivet in the other hole. |
| 12 octobre 2007 |
October 12th, 2007 |

|

|
Grâce aux photos
du mât prises avant de le déshabiller, nous pouvons
maintenant remettre tout en place sans se tromper.
Thanks to the
pictures taken before we stripped the mast of its cleats and blocks, ¸
we
can now put everything back in place without any mistake. |

|

|

|

|
 |
Puis on recommence le
remplissage des cloques à l'époxy... une chance que
là les surfaces sont moins grandes...
And we start again the filling of the blisters with epoxy... but now the surfaces are much smaller... |
|
|
|
 |