Vacances au Québec, été 2010
Vacation in Québec, Summer 2010 |
|
|
 |
|
|
Nous avons passé une superbe soirée chez notre amie Aline à Laterrière.
We spent a wonderful evening at our friend Aline's house in Laterrière.
|
|
|

|

|
|
|
Nous avons fait le tour de son magnifique jardin.
We went around her magnificent garden.
|
|
|

|

|
|
|

| 
|
|
|
La propriété d'Aline longe la Rivière du Moulin.
The Rivière du Moulin flows alongside Aline's property.
|
|
|
 |  |
|
|
Doris a bien ri quand Marc s'est levé pour lui offrir le beurre.
Doris laughed when Marc got up to offer her the butter.
| Le potage de courge du jardin d'Aline était délicieux.
Aline's garden's squash soup was delicious.
|
|
|
 |
 |
|
|
Luc a un fun noir avec ses biscottes !
Luc is having fun with the crackers ! | Alors que Doris trouve la discussion hilaranate !
And Doris finds the discussion very funny !
|
|
|
 |
 |
|
|
Au menu: filet de saumon, salade de concombres, salade de légumineuses et salade verte. Avec du bon pain. Très santé !
On
the menu: salmon fillet, cucumber salad, legumes salad and
green salad. With some good bread. Very healthy ! |
|
|
 |
 |
|
|
Vin et fromages pour terminer cette soirée en beauté.
Wine and cheese to conclude this nice evening. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
|
|
|
|
|