Vacances au Québec, été 2010
Vacation in Québec, Summer 2010
Photos/summer2010/P9016125.jpg
De retour à la maison, nous avons entrepris d'enlever la souche du vieux vinaigrier qu'on a coupé,
pour pouvoir faire un autre petit patio, pour y mettre une balançoire.
Once back home, we started working on removing the stump of an old Staghorn Sumac that we had cut,
in order to put another small patio for a swing.

Photos/summer2010/P9016124.jpg
Photos/summer2010/P9016126.jpg
Pour que la souche se soulève vers le haut, Marc a pensé à cet ingénieux système.
For the stump to be lifted up, Marc has thought of this clever set up.
 Photos/summer2010/P9016131.jpg Photos/summer2010/P9016133.jpg
En moins d'une trentaine de secondes, la souche était sortie.
In less than 30 seconds, the stump was out.
Puis, ce fut la pénible tâche d'enlever le gazon.
Then it was the tedious work of removing the grass.
Photos/summer2010/P9016135.jpg Photos/summer2010/P9016137.jpg
Tout ce travail durant une journée super chaude et humide.
All this work during a super hot and humid day.
Il s'agit maintenant d'emboiter les pierres, un vrai casse-tête !
Now, we have
to put these stones together, a real puzzle !
Photos/summer2010/P9016138.jpg Photos/summer2010/P9026145.jpg
Puis c'est le tour des pas japonais.
Then Marc builds the Japanese stone path.
Voilà ce que ça donne.
Here's the result.
Photos/summer2010/P9026146.jpg
Vue des deux patios reliés par les pas japonais.
View of both patios linked with the Japanese stone path.